We're aware that some users are experiencing technical issues which the team are working to resolve. See the Community Noticeboard for more info. Thank you for your patience.
📨 Have you signed up to the Forum's new Email Digest yet? Get a selection of trending threads sent straight to your inbox daily, weekly or monthly!

Birth Certificate Translation

Options
Good evening,

Hope I’m posting in the right forum but didn’t know where this would be relevant. My son was born in Holland and when applying for a school place and passport, I was told that I needed his birth certificate translated?

I don’t know how to do this, so was hoping somebody would point me in the right direction.

Comments

  • Browntoa
    Browntoa Posts: 49,604 Forumite
    Part of the Furniture 10,000 Posts Name Dropper Photogenic
    Ex forum ambassador

    Long term forum member
  • Thank you.

    So I do need to use a company? Didn’t know if they were legit after a quick google.
  • dj1471
    dj1471 Posts: 1,969 Forumite
    Part of the Furniture 1,000 Posts Home Insurance Hacker!
    You'll need a certified translation for the passport, I've used this company previously but shop around:
    https://bostico.uk/

    All done by email with the certified translation sent by post.
  • martindow
    martindow Posts: 10,568 Forumite
    Part of the Furniture 10,000 Posts Name Dropper
    I have no recent experience of this but about 15 years ago a friend needed certified copies of Hungarian documents translated into English. She did the translation, I straightened out her English version so it had no (or at least fewer) grammatical and spelling errors. The original and translation was then sent to the Hungarian embassy who charged a fee and stamped it as an accurate translation.


    OP, would the school be happy with an informal translation? A birth certificate hardly needs translating really as the name and date of birth can be easily seen I would have thought. For the passport application no doubt you will need to jump through whatever hoops they require. I would ask first before you pay for a translation that they may not accept.
  • I work for a translationcompany and it can all be done, including the certification, for around 50-60 quid. Any translation company will be able to help.
    ::A
  • smudge56
    smudge56 Posts: 690 Forumite
    Part of the Furniture 500 Posts Photogenic Name Dropper
    martindow wrote: »
    I have no recent experience of this but about 15 years ago a friend needed certified copies of Hungarian documents translated into English. She did the translation, I straightened out her English version so it had no (or at least fewer) grammatical and spelling errors. The original and translation was then sent to the Hungarian embassy who charged a fee and stamped it as an accurate translation.


    OP, would the school be happy with an informal translation? A birth certificate hardly needs translating really as the name and date of birth can be easily seen I would have thought. For the passport application no doubt you will need to jump through whatever hoops they require. I would ask first before you pay for a translation that they may not accept.

    It must be translated by a certified translation company or HMPO won’t accept it
This discussion has been closed.
Meet your Ambassadors

🚀 Getting Started

Hi new member!

Our Getting Started Guide will help you get the most out of the Forum

Categories

  • All Categories
  • 351K Banking & Borrowing
  • 253.1K Reduce Debt & Boost Income
  • 453.6K Spending & Discounts
  • 244K Work, Benefits & Business
  • 598.9K Mortgages, Homes & Bills
  • 176.9K Life & Family
  • 257.3K Travel & Transport
  • 1.5M Hobbies & Leisure
  • 16.1K Discuss & Feedback
  • 37.6K Read-Only Boards

Is this how you want to be seen?

We see you are using a default avatar. It takes only a few seconds to pick a picture.