We'd like to remind Forumites to please avoid political debate on the Forum... Read More »
Birth Certificate Translation

Needahand
Posts: 4 Newbie
Good evening,
Hope I’m posting in the right forum but didn’t know where this would be relevant. My son was born in Holland and when applying for a school place and passport, I was told that I needed his birth certificate translated?
I don’t know how to do this, so was hoping somebody would point me in the right direction.
Hope I’m posting in the right forum but didn’t know where this would be relevant. My son was born in Holland and when applying for a school place and passport, I was told that I needed his birth certificate translated?
I don’t know how to do this, so was hoping somebody would point me in the right direction.
0
Comments
-
Ex forum ambassador
Long term forum member0 -
Thank you.
So I do need to use a company? Didn’t know if they were legit after a quick google.0 -
You'll need a certified translation for the passport, I've used this company previously but shop around:
https://bostico.uk/
All done by email with the certified translation sent by post.0 -
I have no recent experience of this but about 15 years ago a friend needed certified copies of Hungarian documents translated into English. She did the translation, I straightened out her English version so it had no (or at least fewer) grammatical and spelling errors. The original and translation was then sent to the Hungarian embassy who charged a fee and stamped it as an accurate translation.
OP, would the school be happy with an informal translation? A birth certificate hardly needs translating really as the name and date of birth can be easily seen I would have thought. For the passport application no doubt you will need to jump through whatever hoops they require. I would ask first before you pay for a translation that they may not accept.0 -
I work for a translationcompany and it can all be done, including the certification, for around 50-60 quid. Any translation company will be able to help.::A0
-
I have no recent experience of this but about 15 years ago a friend needed certified copies of Hungarian documents translated into English. She did the translation, I straightened out her English version so it had no (or at least fewer) grammatical and spelling errors. The original and translation was then sent to the Hungarian embassy who charged a fee and stamped it as an accurate translation.
OP, would the school be happy with an informal translation? A birth certificate hardly needs translating really as the name and date of birth can be easily seen I would have thought. For the passport application no doubt you will need to jump through whatever hoops they require. I would ask first before you pay for a translation that they may not accept.
It must be translated by a certified translation company or HMPO won’t accept it0
This discussion has been closed.
Confirm your email address to Create Threads and Reply

Categories
- All Categories
- 349.7K Banking & Borrowing
- 252.6K Reduce Debt & Boost Income
- 452.9K Spending & Discounts
- 242.6K Work, Benefits & Business
- 619.4K Mortgages, Homes & Bills
- 176.3K Life & Family
- 255.5K Travel & Transport
- 1.5M Hobbies & Leisure
- 16.1K Discuss & Feedback
- 15.1K Coronavirus Support Boards