We’d like to remind Forumites to please avoid political debate on the Forum.

This is to keep it a safe and useful space for MoneySaving discussions. Threads that are – or become – political in nature may be removed in line with the Forum’s rules. Thank you for your understanding.

📨 Have you signed up to the Forum's new Email Digest yet? Get a selection of trending threads sent straight to your inbox daily, weekly or monthly!
The Forum now has a brand new text editor, adding a bunch of handy features to use when creating posts. Read more in our how-to guide

translation work (freelance)

Hi was wondering if anyone could help me. My husband is bilingual (French and English-he's French) and would like to get into freelance translation. He has no experience in translation and a few companies he has tried, want 5 years of experience. He is educated to degree level in France and has lived and worked in England for 8 years so has high standard of English-though I think he is looking at English to French translation rather than French to English.

Anyone know any reputable companies he might try or what might be the best route into this?

Comments

  • clearingout
    clearingout Posts: 3,290 Forumite
    Part of the Furniture 1,000 Posts Combo Breaker
    dig around the general job websites - there are often jobs advertised for people with another language, often through agencies. It is generally accepted that you translate into your own language and out of the foreign one (so you are producing 'perfect' work with practically no margin of error, doesn't matter how good you are in the foreign language, tone, idiom, jokes...can all be very difficult to get right and you don't want to get it wrong when doing it professionally!).

    Putting his CV across the HR desk of any business which works in the field your husband currently works in would be sensible - he needs to think about technical language and whether or not he could manage to translate, say, his work's policies and procedures into French without it taking him several weeks to achieve! Many translators specialise - your husband is (obviously!)fluent in every day language but when it comes to discussing why a bridge has just collapsed or what is going to happen during an operation to remove a tumor or why why a tiny bit of an airplane engine just caused it to fall out of the sky he might struggle!

    There are qualifications to be had at various levels - community translating upwards to Masters level. A bit of a google should help with that.

    Finally - a career change to teaching is a possibility. MFL is still a shortage area and there are bursaries and 'golden hellos' for those who qualify.
  • search INTERPRETING AND TRANSLATION AGENCIES in "your area" in the YELLOW PAGES.
    Assalamu alaikum. May Allahs blessings be upon you
  • CKhalvashi
    CKhalvashi Posts: 12,134 Forumite
    Part of the Furniture 10,000 Posts Photogenic Name Dropper
    Although not specifically related to what you are looking for, and one that doesn’t offer work, Interpreting for Europe may be useful for him.

    The usefulness of some of the posts that come from the link is amazing!
    💙💛 💔
  • kiwi07
    kiwi07 Posts: 1,739 Forumite
    Part of the Furniture 1,000 Posts
    dig around the general job websites - there are often jobs advertised for people with another language, often through agencies. It is generally accepted that you translate into your own language and out of the foreign one (so you are producing 'perfect' work with practically no margin of error, doesn't matter how good you are in the foreign language, tone, idiom, jokes...can all be very difficult to get right and you don't want to get it wrong when doing it professionally!).

    Putting his CV across the HR desk of any business which works in the field your husband currently works in would be sensible - he needs to think about technical language and whether or not he could manage to translate, say, his work's policies and procedures into French without it taking him several weeks to achieve! Many translators specialise - your husband is (obviously!)fluent in every day language but when it comes to discussing why a bridge has just collapsed or what is going to happen during an operation to remove a tumor or why why a tiny bit of an airplane engine just caused it to fall out of the sky he might struggle!

    There are qualifications to be had at various levels - community translating upwards to Masters level. A bit of a google should help with that.

    Finally - a career change to teaching is a possibility. MFL is still a shortage area and there are bursaries and 'golden hellos' for those who qualify.

    Sorry, what is MFL?
  • lucky18 wrote: »
    Sorry, what is MFL?
    Modern foreign languages.

    I would recommend Proz.com for translations and thetutorpages.com for teaching.
    Saving £10,000 in 2013: £4491.48/£10,000
  • *onlyme*
    *onlyme* Posts: 947 Forumite
    Years ago I did translations for the airport and several police stations, but I am talking about 15 years ago. The problem is you could get a call any time of the day or night. I am not sure if this has all changed but it might be looking into it.
  • The challenge you have is that there are 150,000 French people registered as living in the UK plus all those not registered (there is no legal requirement for them to register) plus all those from other french speaking countries.

    You are right in wanting to translate into your native language but you have a very large number of potential competitors for your service. Given you have no experience of translation work, why should they pick you over the other 150,000 frogs?

    My wife is a native (latin) spanish speaker and does do a very small amount of freelance translation work but she has the software and the knowledge to both do subtitles for documentaries/ films plus being able to do more unusual dialects of a language has reduced the amount of competition.
This discussion has been closed.
Meet your Ambassadors

🚀 Getting Started

Hi new member!

Our Getting Started Guide will help you get the most out of the Forum

Categories

  • All Categories
  • 353.8K Banking & Borrowing
  • 254.3K Reduce Debt & Boost Income
  • 455.2K Spending & Discounts
  • 246.9K Work, Benefits & Business
  • 603.4K Mortgages, Homes & Bills
  • 178.2K Life & Family
  • 260.9K Travel & Transport
  • 1.5M Hobbies & Leisure
  • 16K Discuss & Feedback
  • 37.7K Read-Only Boards

Is this how you want to be seen?

We see you are using a default avatar. It takes only a few seconds to pick a picture.